Общото (и различното) между „На прощаване” на Христо Ботев и „Да се завърнеш в бащината къща” на Димчо Дебелянов

 

Виждам, че този въпрос вълнува доста хора, и затова ще се опитам да помогна, като предложа едно кратко възможно тълкуване на тази проблематика.

Формално погледнато, приликите между стихотворението на Христо Ботев и стихотворението на Димчо Дебелянов са повече от очевидни: и в двата текста ситуациите са сходни, защото става дума за раздяла и за копнеж за завръщане, а централни фигури са майката и синът. Общи са и мотивите за страданието и за самотата на героите. По-важни обаче  са не приликите, а разликите. А разликите произтичат от факта, че двете творби отразяват духа на две различни епохи. Ботевият герой е човек от последните години на борбата за освобождение от турско робство, докато героят на Дебелянов е човекът, който „консумира свободата”, извоювана от Ботевия лирически човек. Ботевият лирически герой е напуснал родовото пространство, защото не може да се примири с мисълта, че е роб, а освен това иска да извоюва свободата. Героят на Дебелянов напуска родовия свят по неизяснени причини. При него важното е, че иска да се завърне в родовото пространство, защото свободният свят се е оказал неуютен, враждебен, грозен и изморената и разочарована душа на модерния човек е пожелала покой.

Двата текста илюстрират разликите между една патриотично ориентирана ценностна система (Ботев) и една индивидуалистично ориентирана ценностна система (Дебелянов).

Част от конкретните различия (в допълнение на вече посочените) могат да бъдат представени така:

„На прощаване”: „Да се завърнеш…”
А) Героят на Ботев е бунтовник, борец за свобода и правда, изключителна личност,  докато героят на Дебелянов е обикновен човек.

Б) В името на борбата и на осъществяването на своя идеал бунтовникът е готов да жертва дори живота си, докато героят на Дебелянов не е такава жертвоготовна личност. А няма и повод за жертвоготовност.

В) Завръщането на двамата герои е мотивирано по различен начин и има различни цели: героят от „На прощаване” ще се завърне, за да поведе борба срещу политическите и социалните угнетители, докато героят на Дебелянов търси утеха и покой…

Г) Героят на Ботев иска да промени българския свят, докато героят на Дебелянов не иска да променя родовия свят. Той иска да се завърне в непроменения свят на миналото, който е съхранил топлината и уюта на една изгубена патриархалност.

Д) Героят на Ботев копнее за подвиг, а героят на Дебелянов няма подобни амбиции

Е) Обща е любовта към майката на двамата герои, на в двете стихотворения има две различни майки, натоварени с различни роли. В текста на Ботев майката е „майка юнашка”, която трябва да изпълни последната воля на сина бунтовник и да осигури приемствеността в борбата, докато в текста на Дебелянов майката е една обикновена майка, която тъгува за своя син, а синът копнее тя да му донесе утеха.

Ж) При Ботев синът изпитва любов към рода, но и любов към родината, докато Дебеляновият герой изпитва любов само към изгубения родов свят. Понятието „родина” от последния стих („напразно спомнил майка и родина”) според мен би трябвало да бъде разбирано като „родно място”, а не като отечество, каквито тълкувания се срещат в някои интерпретации на текста.

З) Героят на Ботев е чужд на модерния за началото на 20 век мотив за отчуждението и затова в контекста на ситуацията на завръщане той не мисли себе си като „гостенин”, докато Дебеляновият лирически герой е заразен с отровата на модерната цивилизация и дори завръщането в родния дом се мисли като завръщане към корените на отчуждения от същите тези корени човек ( „…ти с плахи стъпки да събудиш в двора / пред ГОСТЕНИН очакван радост плаха”).

И) Бунтовникът напуска родовия свят и се превръща в емигрант в буквалния смисъл на думата, той се скита „немил – недраг” в „тежка чужбина”, докато героят на Дебелянов също е обречен на скиталчество „печален странник”, но той си остава в родината, той е „вътрешен” емигрант, емигрант на духа.

Двете творби са изключително благодатни за съпоставка и вероятно сравнението би могло да бъде и много по-подробно. Целта на този текст обаче не е да се постигне  максимална изчерпателност и задълбоченост, а да се дадат най-общи насоки за сравнително интерпретиране на двата текста.

И едно предупреждение: съпоставката на двата текста не бива да води до отдаване на приоритет на едното или на другото стихотворение. Нямаме право да даваме оценки нито за майките, нито за синовете, защото няма база за сравнение…. Параметрите са различни…

Успех!

 

 

 

 

3 Responses to “Общото (и различното) между „На прощаване” на Христо Ботев и „Да се завърнеш в бащината къща” на Димчо Дебелянов”


  1. 1 dabadaas ноември 7, 2011 в 4:28 pm

    Много ми помогна Благодаря!

  2. 3 Тодор октомври 21, 2012 в 5:13 pm

    МНОГО МНОГО БЛАГОДАРЯ МНОГО МИ ПОМОГНА


Вашият коментар

Попълнете полетата по-долу или кликнете върху икона, за да влезете:

WordPress.com лого

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Промяна )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Промяна )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Промяна )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Промяна )

Connecting to %s





%d bloggers like this: